Pages

20100817

ENGENHARIA NAS ALTURAS DE DUBAI




clique na imagem para ampliar!

Esta foto foi tirada do edifício mais alto do Dubai, o "Burj Dubai", a 2,620 ft / 801m, onde encontram-se 25% das gruas a nível mundial. É quase possível observar a curva da terra no canto superior direito da fotografia. Os trabalhadores que operam nas gruas mais elevadas podem ver a "rotação da terra"... Incrível!
_

Dicionário do Pajubá


A
Amapô - Mulher.
Amapôa – O mesmo que amapô: mulher.
Amapô de canudo – Travesti que jura ser mulher.
Aqué - Dinheiro.
Aquendar - Olhar, paquerar, mas também pode ser usado como transar. Pode ser entendido ainda como pegar, esconder.
Atender – Ato de ir até a casa de alguém, ou qualquer locar íntimo, para transar.
Arrasou! - Expressão de admiração em relação a um ato bem-sucedido. Às vezes pode ser usado em tom irônico.
Abalou - O mesmo que arrasou.

B
Bafo / Babado – Fato que pode dar o que falar! Tanto “bafo” quanto “babado” podem significar tanto briga/ confusão, quanto algo muito bom, dependendo do contexto. Ex.1: “rolou um babado/bafo na festa” = “aconteceu uma briga/ confusão na festa”. Ex.2: “a festa foi um bafo/ babado” = “a festa foi muito legal”.
Bajé - Sangue
Barbie - Homem homossexual malhado e afeminado.
Banheirón - Banheiro festivo com diversas finalidades, entre elas o uso de drogas, conversas e sexo.
Bater bolacha – Ato sexual entre mulheres homossexuais.
Bater um bolo – Masturbação entre homens homossexuais.
Bigodón – Bigode; mulher com buço; pelos pubianos que saem pra fora da sunga/ cueca.
Bilú - Homossexual metido a rico.
Bofe – Homem heterossexual ou homossexual com perfil bem masculino.
Biba – Homem homossexual. Designação carinhosa.
Bixa – Homem homossexual
Bicudo – Feição de quem está fazendo o uso da cocaína.
Bee – Homem homossexual, abreviação de “bixa”; ou simplesmente uma forma de se referir a alguém durante uma conversa, tipo: “Bee, me passa o sal?”
Bilôca – Homem homossexual, com comportamento não muito bem aceito socialmente.
Bolacha – Mulher homossexual.
Boneca – O mesmo que travesti.
Buatchy – Casa noturna.

C
Careta – Mulher heterossexual e/ou pessoa que não está sob efeito de drogas.
Carimbar - Transmitir doença sexualmente transmissível.
Cafuçú – Indivíduo grosseiro, selvagem, roceiro, peão.
Caminhoneira - Mulher homossexual masculinizada
Carão - Fazer pose, ser esnobe, debochar.
Cagô no maiô – Fez uma besteira muito grande.
Cagô no maiô de tricot – Fez uma besteira maior ainda.
Climão - Saia-justa, clima pesado ou tenso entre duas ou mais pessoas.
Cheque - Restos de fezes que borram a cueca ou o órgão sexual do parceiro
Chuca - Lavagem retal: “faça a chuca para não passar o cheque”.
Chuca Vaporetto - Lavagem retal com água quente
Colar velcro - Ato sexual entre duas mulheres
Colocação – Ficar alterado por uso de bebida alcoólica e/ ou drogas.
Cunete – Beijo e/ou lambida no anus.
Cu preso – O mesmo que “bixa enrustida”, ou pessoa que não assume seu homossexualismo.

D
Dar bandeira – Fazer algo que deixe claro sua homossexualidade.
Dadeira – Que gosta muito de assumir a passividade.
Dar pinta – O mesmo que dar bandeira.
Dar a Elza – Esconder; roubar.
Dar o truque – Dar o golpe.
Dança do rebuceteio – Troca-troca de parceiras entre lésbicas
Digno – Digno, merecedor
Dumdum – Homem negro.
Desaqüendar - Sair fora, deixar um lugar e/ou uma pessoa. Ex: “desaquenda desse bofe” = “larga esse homem”.
Drag Queen – Homem homossexual que se veste de mulher, mas apenas em eventos, festas e shows. Não confundir com travesti, que se veste como mulher no dia-a-dia.
Drag king – Mulher homossexual que se veste de homem.
Drama – Mistura de comédia com tragédia.

E
Edí – Cu, anus.
É tudo! - Algo muito bacana, interessante.
Entendida – Lésbica.

F
Fazer – Transar. Ex.: “fiz aquele bofe ontem” = “transei com aquele homem ontem”
Fazer a Angélica – Ir de táxi.
Fazer a Kátia – Fingir de cega. Faz-se referência à cantora Kátia, a cega.
Fazer a lôca – Ter uma atitude não muito bem aceita socialmente.
Fazer a maldita – Ser falsa, dissimulada, ex: ver aquela sua amiga muito gorda querendo entrar num tubinho mini e dizer: "Fofa, qual é a fórmula da sua dieta? Você está um must, só perde em alguns centímetros pra Gisele!". Todo mundo sabe que é falsidade, mas só a obesa acredita.
Fazer a egípcia – Virar a cara e ficar de perfil, ou passar por alguém e fingir que não o viu.
Fazer a linha banheirão – Ficar usando o banheiro diversas vezes seguidas, para fins escusos, como sexo, fofocas ou uso de drogas.
Fervida – Diz-se da pessoa cheia de energia, empolgação.
Fino – O mesmo que sofisticado. Pode ter tom irônico ou de elogio.

G
Gayzinha - Homem homossexual afeminado.
Gongar – Derrubar; torcer contra; ridicularizar.

H
Horrores – O mesmo que muito. Ex.: “bebi horrores” = “bebi muito”
HT - Heterossexual

L
Lelé – Lésbica.

M
Meu cu! – O mesmo que “nem aí”. Ex.: “meu cu pra você”, que é o mesmo que “não estou nem aí pra você”.
Mona – Mulher e/ou homem homossexual afeminado.
Mala - Órgão genital masculino, quando marcado na calça.
Maricona - Homem homossexual com mais de 50 anos, o mesmo que “bixa velha”.
Montada – Bastante arrumada, produzida ao extremo.
Michê – Garoto de programa

N
Nena – Fezes, cocô.
Neca - Órgão genital masculino.
Necão – Órgão genital masculino de tamanho avantajado!
Nhaííí? - Expressão de cumprimento. O mesmo que “Olá, como vai?” ou “E aí, tudo bem?”

P
Pajubá – Dialeto falado pela comunidade gay e simpatizantes. O nome vem das línguas africanas e começou a ser usado pelos travestis. Também conhecido como bajubá.
Pegação – Sexo anônimo, sem compromisso.
Padê – Cocaína. Ex.: “bixa padezêira” = pessoa que usa cocaína com frequência.
Parô tudo! - Expressão de admiração sobre algo que seja bonito ou um ato corajoso.
Paulo Otávio – Cocaína. Refere-se às iniciais dos nomes: P + O = pó
Pão-com-ovo – Pessoa pobre, tanto economicamente como culturalmente. Entende-se também como pessoa sem classe, ou sem ética – de caráter duvidoso.
Pencas – Em grande quantidade, muito.
Picumã – Cabelo.
Pintosa - Homem homossexual bem afeminado e exuberante.
Pista – Local onde os travestis fazem ponto. Também pode ser usado para se referir à pista de dança de uma casa noturna.
Poc-poc – Homem homossexual novinho e bem afeminado, alegrinho e saltitante.

Q
Qua-qua-qua – O mesmo que pão-com-ovo.

R
Racha – Mulher. A palavra faz referência ao órgão genital feminino.
Recheada – Diz-se da pessoa dentro da qual o parceiro ejaculou, sem preservativo.

S
Sabão – Esfrega-esfrega entre duas pessoas, sem penetração.
Sair do armário – Assumir a homossexualidade.
Sair do closet – O mesmo que sair do armário.
Sapa – Mulher homossexual.
Sandália – Mulher homossexual afeminada. Normalmente é a mulher da caminhoneira.
Ser do babado – Ser homossexual ou ser heterossexual e frequentar locais predominantemente gays.
Simpatizante - Ser heterossexual, ou indefinido sexualmente, e frequentar locais predominantemente gays.
Se joga! - Expressão de estímulo, o mesmo que "vá em frente". Também pode ser usada no sentido de sair para dançar, ex.: “hoje eu vou me jogar” = “hoje eu vou sair e dançar a noite toda”.

T
Taba - Maconha.
Tá meu bem! - Expressão de admiração, o mesmo que: “viu, que máximo?”, mas com certo ar de desdém.
Ter carão – O mesmo que ser bonito de rosto.
Teste da farinha – Teste para saber se um homem é homossexual. Senta-se na farinha e verifica-se o tamanho da impressão do anus.
Tia – O mesmo que maricona, bixa velha.
Travesti – Homem homossexual que se veste de mulher em seu dia-a-dia.
Trava – O mesmo que travesti.
Truqueira – Pessoa que tem o hábito de passar as outras para trás.
Tá bowa? – O mesmo que: “tudo bem contigo?”. Em tom irônico é o mesmo que “tá doida?!”.
Tô passada - Expressão de espanto e/ou também de admiração.
Tô bege - O mesmo que “tô passada”
Tô sépian - O mesmo que “tô passada”
Tô colocada – O mesmo que: “bebi demais” ou “usei muitas drogas”
Tô toda cagada! – O mesmo que “não estou bem”. Pode se referir à ressaca, doença, cansaço ou qualquer fator negativo.
Tô lôca - Expressão de raiva, também usada para indicar que a pessoa está sob o efeito de drogas ou álcool.
Tô lôca do meu edi – O mesmo que “estou louca do meu cu”.

U
Uó - Alguma coisa muito ruim. Abreviação da expressão: “isso é o ó do borogodó”, que significa “é o cúmulo”, “é péssimo”.
Um luxo - Algo muito bonito e sofisticado.
Urso – Sujeito gordo e/ ou peludo.

V
Versátil: Homossexual que gosta de ter tanto o papel de ativo como de passivo.
Virar: Passar da condição de heterossexual para homossexual ou vice-versa.

X
Xana – Vagina.
Xoxar – Falar mal de algo ou alguém, debochar, ridicularizar.
Xoxação – O ato de xoxar.

pure morning (♫)

A friend in need's a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather,

A friend in need's a friend indeed,
A friend who'll tease is better ,
Our thoughts compress,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in need's a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed, she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in need's a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling [repeat three more times]
Pure morning, [repeat this three more times]

A friend in need's a friend indeed,
A friend who'll tease is better,
Our thoughts compress,
Which makes us blessed,
And makes for stormy weather,

A friend in need's a friend indeed,
A friend who bleeds is better,
My friend confessed she passed the test,
And we will never sever,

Day's dawning, skins crawling [repeat three more times]
Pure morning,[repeat this three more times]

A friend in need's a friend indeed,
My Japanese is better,
And when she's pressed, she will undress,
And then she's boxing clever,

A friend in need's a friend indeed,
A friend with weed is better,
A friend with breasts and all the rest,
A friend who's dressed in leather
_